日本を遠く感じる時

日本から飛行機で最短26時間でこちらの空港へつき、そこから2時間以上かかってたどり着く現在の住処、物理的にも日本は、凄く遠い場所になっているのは、頭で理解しているものの、最近、他の面でもやはり遠くなってきているのだなぁとしみじみと感じることがあります。

普段の私は、午後は、主人のお店で会計をしています。そういう場合は、一日の90%をこちらの言葉ですごしているわけで、誰とも日本語で話すこともありません。唯一、日本人女性2人と会ったりする時以外、余り使わないものです。

一昨日、嫌なお客が店に来ました、下手をしたら強盗をされたり、銃で撃たれたかもしれない危険を感じるようなタイプのお客でこういう人は、隙の時間を上手く狙ってきます。忙しい日の偶然空いた時間にやってきた客は、店のものをくすねていこうとしたので兆度、それを見つけた私は、はっきりと戻せということをいい、その後に続いた嫌味の応酬も全部やり返してなんとか、その招かざる客を追い出しました。
これ、全部こちらの言葉でやり取りした自分に改めてこんなことまでできるようになったのかと思いました。
この手のお客は、もし私が男性で店に男性が一杯居れば入ってこないタイプなんです。

前にも書いていますが、私は、ポルゴが専門で勉強したわけではありませんが、こちらへ来てから勉強しなおして日々使っているうちにかなり上達してきたわけです。それでも嫌なお客さんはいるので口でけんかをしたりすることがあるわけです。こうなると会話じゃ負けないと思うようなるわけです。

で、今日、友達の日本人女性と話を一杯できるのが楽しみな休日だったのですが、日本語で話をしている時に微妙にぽる語がまざったり、発音が変だぞ?!と感じる瞬間が増えてきてお互いに顔を見合わせてうなってしまいました。
極めつけは、NHKのニュースを我が家で一緒に見ていた時に「笑顔測定器」なるものが日本にあるということを知った時、2人で「オカシイ、どうしてなんだ??」と叫んでいたのです。
確かに日本では、いろいろと精神的なストレスが多いようで笑顔がない、笑顔になれないという状況が生まれているそうです。日本語だけで交流が簡単な筈なのにどうしてこんな現象がおこるのでしょうか?!そんなに複雑になってしまっているのが今の日本だとしたら私は、辛いかもしれないなぁと思いました。

後、日本のドラマを楽しみに見ているのですが、時々理解できない言い回しをされたりするともう??という状態になります。そしてドラマのテーマが重いこと、重いこと。。こんな重厚なドラマを見ているのは、大変かもしれないと改めて思ったりしました。重くないテーマのドラマだと逆に日本語が気になって??っていう風にもなります。
ああ、私の日本語は、古くなってきているのだろうなぁ~~と少々憂鬱になりながらドラマを見たりします。
そんな日々に日本を遠く感じるこの頃なのです。
[PR]
Commented by unibuta at 2010-08-30 01:00
私も下手をすると日本語を話すことはずっとないまま行くこともあるので、たまに話すと英語で話しそうになります、単にいやみなやつって思われそうですが、ほんと混ざってしまうんですよね。あと、やはり自分のことは自分でやらないといけないので、抗議することも必要なときもあり、英語でも相手に譲らず口論をするようになったときは、タフになったなと思いました。
でもインターネットで日本の情報がたくさん手に入るので、私は近く感じることが多いですが。。。
Commented by gabbyna at 2010-08-30 12:44
unibutaさん
そういう環境だとやっぱり日本語使用頻度は、少ないでしょうから話すと自然と英語になると思います。仕方ないですよね。
ネットの中は、日本ですよね、そう考えれば近くなっていると思いますが、現実の日本の状況からは、やはり遠くなってきているのかも?!(つまり時代に乗り遅れているかも?!)と思うのです。
どうなんでしょうねぇ?!
Commented by Ai at 2010-08-31 17:35 x
Gabbynaさん強いですね! 盗人もびっくりしたでしょうね〜
銃で撃たれるのではないか、という不安から、警察が見ていても助けてくれないという話は前にきいたことがあります。

日本語は、特に手書きが最近できません。 家族や友人の誕生日や出産祝いのプレゼントを送るたびに、カードのメッセージを書く手が震えます。 時が止まったみたいに昔の若者の丸字で恥ずかしいです。
Commented by サラ at 2010-08-31 18:13 x
大変でしたね。
いやな思いをされたでしょう?

私も、日本語が古くなっているし、話題にもついていけませんが、まあいいか、と思っています。

それより、すぐに出てくるはずの日常的な言葉が、まずフランス語で出てしまい、日本語訳を、ゆっくり考えないと出てこないようなときに、危機感を持ちます・・・
Commented by gabbyna at 2010-09-01 12:59
Aiさん
はい、日本の常識が染み付いているのでどうしてもその反応をします。
ほんと、今日も警察官の知人にしっかりと諭されました。命がもっと大切だからねって。。
手書き、そう書かないと忘れるのでもっぱら漢字ドリルをやっています。

サラさん
思い出してもやっぱり嫌な気分になりますね。後何年、これを続けるのかしら?って思いました。

日本語がなんだっけ??というのは、よ~~くあります。怖いです。
Commented by emilia2005 at 2010-09-02 01:12
話言葉だけではなくて
年下の方のブログにお邪魔すると
?な略語が出てきて、ちんぷんかんぷんだったりします。
あります、あります。イタリアで日本人の友だちと話していて
お互いにある言葉が思い出せず、うんうん唸っていたことが。
使わない言葉はどんどん錆びついていきますね。
Commented by gabbyna at 2010-09-05 13:38
emilia2005さん
ほんと、年下の人のブログの略語は、謎ですね~(笑)
お姉さん、PCの前で固まってしまいます。。。

使わない言葉は、本当にさびて行きます、怖いです。
by gabbyna | 2010-08-29 12:37 | 日々のこと | Comments(7)

いろんな思うこと、あれこれと。。。。。


by gabbyna
プロフィールを見る
画像一覧